查看原文
其他

对话丨英国女王及首相御用翻译 林超伦


英文视听说 开通对话栏目,以视频方式,回顾古今英语教学教育大师们的风采。他们中的很多人,我们对他们的名字如雷贯耳,耳熟能详,但是当面上他们的课,或者哪怕是看看他们讲课的视频或者真人究竟是怎样的风范,恐怕大部分师生没有这个机会。借此机会,让我们聆听大师亲授,一睹大师风范,向他们致敬!本栏目为“英文视听说”首创,转载请注明来源自 英文视听说往期回顾,点击这里

对话丨北京外国语大学 梅仁毅教授

对话丨听胡壮麟教授讲述《语言学教程》那些事儿

对话丨北京师范大学 程晓堂教授

对话丨人民教育出版社编审“韩梅梅之母”刘道义

对话丨北京外国语大学教授 张连仲

对话丨中国社会科学院语言研究所研究员 顾曰国

对话丨北外杨鲁新教授的十年经历分享

对话丨北京外国语大学 陈琳教授

对话丨语言学巨擘 乔姆斯基 Avram Noam Chomsky

对话丨上海外国语大学 章振邦 教授

对话丨上海外国语大学 方重 先生

对话丨“语言迁移与英语教学”左彪 教授

对话丨上海外国语大学 梅德明教授



英国外交部首席中文译员。上世纪70年代高中毕业后上山下乡,高考恢复后考入对外经济贸易大学。80年代初大学毕业后留校任教,并在职攻读研究生,1986年获得英语语言文学硕士学位后,1990年获英国的兰卡斯特大学博士学位。曾在英国BBC工作7年。从上世纪90年代中期以来,林超伦博士一直担任英国外交部首席中文翻译,负责英国女王、首相(包括梅杰、布莱尔、布朗、卡梅伦四任首相)及其主要内阁成员的口译任务。


第一部

林超伦博士独家专访



第二部

对外经贸大学校友会讲座



第三部

CCTV特别报道

英国女王及首相御用翻译林超伦



————

公众号简介:英文视听说是一个适合各级各类学习者教师人群的,由专业英语教师编辑推送的公益性专业性账号,每日推送适合大家学习教学使用的视听说资源,不定期推送遴选珍贵资源干货,欢迎大家关注分享。所有素材均来自网络,仅做英语学习观摩使用,不代表本平台任何观点立场,如侵权请留言删除。转载请注明 英文视听说,关注了,就希望可以永远在一起,爱你们💗

————

通过关注公众号

在后台回复文字可免费获取

1

老友记10季视频全集

(回复老友记)

2

走遍美国

视频+音频+文本+讲解

合集

(回复走遍美国)

3

泰星来客1-5季合集

(回复来客)

4

60部奥斯卡最佳动画短片

(回复奥斯卡)

5

老爸老妈浪漫史1-9季

(回复浪漫史


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存